Dolmetscher mit professioneller Technik

Messebau, Standbau, Eventtechnik, Veranstaltungsplanung und noch vieles mehr. Lassen Sie sich von USL Veranstaltungstechnik für Ihren Anlass beraten, wir planen den Event mit Ihnen. Veranstaltungen nach Mass und Kundenwunsch, wir realisieren Ihren Event

Ein Dolmetscher oder eine Dolmetscherin an einem mehrsprachigen Anlass ist Gold wert. Vom Dolmetscher wird an einem solchen Event höchste Konzentration und Präzision gefordert, damit die Zuhörer auch alles gut und richtig verstehen. Dabei spielt die professionelle Technik eine wichtige Rolle, denn der Dolmetscher soll ungehindert arbeiten können. Wir kooperieren mit einer Profi-Dolmetscherin und statten sie für Ihren Anlass mit einer professionellen Dolmetscheranlage aus. So müssen Sie sich nicht separat um die Dolmetscherin und um die passende Technik kümmern, sondern erhalten alles aus einer Hand. In diesem Artikel erzählen wir Ihnen mehr über unser Kooperationsangebot.

 

Bildquelle: https://de-de.sennheiser.com/integrierte-systeme-besucherfuehrungssysteme-tourguide-2020-d

 

Der Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen

Aber zuerst einmal folgende Frage: Kennen Sie eigentlich den Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen? Übersetzen ist die schriftliche Übertragung geschriebener Worte in eine andere Sprache, während Dolmetschen die mündliche Übertragung gesprochener Inhalte in eine andere Sprache bedeutet (Quelle: http://www.nonhebel.net).

 

Dolmetscherin mit professioneller Übersetzungsanlage – eine starke Kombination

Haben Sie auch schon einmal einen mehrsprachigen Kongress, Kundenevent oder eine Schulung organisieren müssen und standen vor der Herausforderung, dass das vom Moderator Gesprochene professionell übersetzt werden muss? Sie machten sich im Internet mühsam schlau darüber, wer die richtige Person für den Dolmetscherjob sein könnte und mit welchen Hilfsmitteln die Person arbeiten soll?

Oft ist es so, dass Dolmetscher über eigenes Technikequipment für ihre Übersetzungsaufträge verfügen. Doch vielfach sind Dolmetscher nicht auch Techniker und wissen nicht genau, was zu tun ist, wenn – insbesondere vor Ort – etwas mal nicht funktioniert oder etwas repariert werden muss. So entsteht Stress. Für den Dolmetscher aber auch für den Veranstaltungsmanager. Alle sind auf einwandfrei gewartetes und funktionierendes Technikmaterial beim Übersetzen angewiesen.

Diese Ungewissheit und dieser Stress muss nicht sein, denn wir haben die Lösung für Sie. Wir arbeiten mit einer Profi-Dolmetscherin zusammen und statten sie für Anlässe mit professionellem Technikequipment aus unserem Sortiment aus. So ist einerseits garantiert, dass Sie einen Profi in Sachen Übersetzung an Ihrem Event an Ihrer Seite haben und andererseits, dass die Dolmetscherin mit der perfekten Technik ausgestattet ist. Eine starke Kombination also.

 

Über Profi-Dolmetscherin Sabine Nonhebel

Wir arbeiten mit der ausgebildeten Simultandolmetscherin Sabine Nonhebel zusammen. Sie selbst arbeitet in drei Sprachen: Deutsch, Französisch und Englisch. Dank ihrer hervorragenden Vernetzung mit anderen Dolmetscherinnen und Dolmetschern kann sie Dolmetsch-Teams zusammenstellen und auch andere Sprachen anbieten. Sie ist aktiv in den beiden Berufsverbänden ASTTI und VKD tätig und verfügt über einen grossen Erfahrungsschatz beim Dolmetschen. Selbstverständlich wahrt sie bei all ihren Aufträgen absolute Diskretion. Sabine Nonhebel verfügt über viele Referenzen, die Sie auf Ihrer Webseite ansehen können.

Sabine Honhebel (Quelle: https://www.xing.com/profile/Sabine_Nonhebel)

Wir schätzen die Zusammenarbeit mit der zuverlässigen, engagierten und stets top-motivierten Simultanübersetzerin Sabine Nonhebel sehr und freuen uns auf unsere weiteren, gemeinsamen Projekte.

 

Erfolgreiche Zusammenarbeit im Naturhistorischen Museum Bern

Unter anderem für einen Firmenanlass im Naturhistorischen Museum in Bern haben wir bereits mit Sabine Nonhebel zusammengearbeitet und sie mit professionellem Dolmetscherequipment ausgestattet. Sie war sehr zufrieden und sagte folgendes über uns:

USL Veranstaltungstechnik hat mich bei einem Firmenevent im Naturhistorischen Museum mit der passenden Technik ausgestattet. Meine Kollegin und ich waren sehr zufrieden, und auch von den Teilnehmenden habe ich die Rückmeldung erhalten, dass die Tonqualität ausgezeichnet war. Aber vor allem der Service von USL war hervorragend: Die Jungs haben mich perfekt beraten und sich vorbildlich darum gekümmert, mir genau das passende Equipment zur Verfügung zu stellen. Einfach super!

 

Dürfen wir zusammen mit Sabine Nonhebel auch an Ihrem Event das Dolmetschen übernehmen?

Dann zögern Sie nicht und kontaktieren Sie uns über das folgende Kontaktformular:

 

Dolmetscher-Equipment aus unserem Sortiment

Wir führen verschiedene Top-Artikel aus dem Dolmetscher-Bereich in unserem Sortiment. Drei davon möchten wir Ihnen gerne kurz vorstellen. Mit einem Klick auf das Bild gelangen Sie zum jeweiligen Produkt.

 

Simultanübersetzungsanlage

In unserem Sortiment finden Sie Funkkopfhörer, mit denen Ihre Kongress-, Event- oder Schulungsteilnehmenden die Dolmetscher einwandfrei verstehen. Das Material wird regelmässig und professionell durch uns gewartet.

Funkkopfhörer 20 Stk.

Kongresstechnik

Funkkopfhörer, einzeln

 

Dolmetscherkabine

Unsere Dolmetscherkabine bietet Platz für zwei Dolmetscher und eignet sich als ruhiger, abgeschotteter Bereich bei Ihrer Grossveranstaltung. Der SL Interpreter von Sennheiser ist ein kompaktes Dolmetscherpult für eine oder mehrere Übersetzungssprachen.

Kongresstechnik

Dolmetscherkabine

Sennheiser SL

 

Besucherführungssystem

Das Besucherführungssystem der Marke Sennheiser Tourguide 2020-D überzeugt durch sein einfaches Handling und seine professionellen Funktionen. Sie können beispielsweise bei mehrsprachigen Museums- oder Städteführungen eingesetzt werden.

Sennheiser Tourguide 2020-D